條文本

原始研究
急性醫院環境中同理心溝通的理解:範圍回顧
  1. Jaquille Haribhai-Thompson
  2. 凱倫McBride-Henry
  3. Caz黑爾斯
  4. 海倫車
  1. 衛生學院惠靈頓維多利亞大學惠靈頓,新西蘭
  1. 對應到Helen Rook博士;Helen.rook在{}vuw.ac.nz;Caz Hales博士;caz.hales在{}vuw.ac.nz

摘要

客觀的通過係統回顧和元分析,共情和共情教育已被多次審查;然而,當考慮從事以醫院為基礎的研究時,對“共情溝通”的主題仍然知之甚少。因此,本綜述旨在探討現有文獻中關於醫院環境中的共情溝通,並評估提出的定義。

設計確定審核範圍。

數據源係統檢索PubMed、CINAHL、Cochrane、PsycINFO和PsycArticles數據庫。

研究選擇所有在醫院環境中進行共情溝通的英語研究。使用的搜索詞包括同理心、溝通、醫院環境、提供者和消費者。

數據提取數據通過使用預先設置的分析工具進行評估。

結果在進行搜索後,確定了419篇文章,其中26篇被收錄在本綜述中。沒有一篇文章專門定義了“共情溝通”一詞;然而,對“共情”有33種獨特的定義,其中23種認為溝通是共情的一個組成部分。對共情的定義相當缺乏一致性,一些人將共情中的溝通歸類為一種能力,另一些人將其歸類為一個動態過程。

結論為了更好地建立積極的醫療文化,需要在醫院環境中對共情溝通和共情進行一致和明確的定義,從而進行未來的和以背景為重點的研究。

實踐意義共情溝通研究中對共情定義的不一致可能會降低未來研究成果的有效性,影響研究成果向臨床實踐的轉化。

  • 衛生服務行政和管理
  • 保健質量
  • 醫學教育與培訓

數據可用性聲明

沒有可用的數據。

http://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/

這是一篇開放獲取的文章,根據創作共用署名非商業(CC BY-NC 4.0)許可證發布,該許可證允許其他人以非商業方式分發、混音、改編、在此基礎上進行構建,並以不同的條款許可其衍生作品,前提是正確引用原始作品,給予適當的榮譽,任何更改都已注明,並且使用是非商業性的。看到的:http://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/

數據來自Altmetric.com

請求的權限

如果您希望重用本文的任何或全部內容,請使用下麵的鏈接,該鏈接將帶您到版權清除中心的RightsLink服務。您將能夠快速獲得價格和即時許可,以多種不同的方式重用內容。

本研究的優勢和局限性

  • 這是目前關於急性醫院環境中“共情溝通”知識的第一次綜述。

  • 鑒定移情溝通是如何定義和測量的研究目的在急性醫院設置進行。

  • 雖然搜索了五個數據庫,並使用了多個搜索詞,但關於這個主題的文獻數量相對較少。

  • 這篇綜述已經確定了在臨床環境中使用同理心溝通的一致定義的需要。

簡介

同理心和同理心溝通是有效的以病人為中心的護理的重要元素。1 - 3以患者為中心的溝通是在醫療保健提供者和患者之間建立信任關係的基礎。4有證據表明,同理心的醫患溝通可以帶來更好的結果,5治療依從性,6以及患者滿意度。7 8高質量醫療保健的一個基本要素是臨床醫生認識到個人和家庭的觀點並做出回應。培養對不同觀點和文化的理解,可以培養責任感、適應能力和同理心溝通技能,這對於確保患者獲得高質量的護理和發展治療提供者-患者關係至關重要。9日10因此,同理心溝通的發展應該是所有衛生服務提供者-患者互動的基石。

同理心是一個寬泛的術語,通常被描述為由不同的維度組成——包括認知同理心,理解他人精神狀態的能力和情感同理心,用適當的情緒對他人精神狀態做出反應的能力。11它們是相互獨立的,12同理心作為一個整體是可以通過幹預來改變的。13情感性共情的一個組成部分通常被描述為共情關懷——對他人的痛苦表現出同情/同情。14然而,學者們對“認知共情”和“情感共情”這兩個術語的定義仍然存在顯著的不一致,它們的定義影響了測量方法,例如,可觀察的人際行為或自我報告。15日16通過係統綜述和元分析,共情和共情教育已被多次研究16 - 19;然而,當考慮從事以醫院為基礎的研究時,對“共情溝通”的主題仍然知之甚少。

2020年,開展了一項可行性研究項目,旨在在新西蘭奧特羅瓦一家醫院的幾個不同住院病房/單位之間建立積極的醫療保健文化(作者)。可行性研究旨在確定移情教育計劃是否可以實施,以及用於評估員工移情水平和患者對員工移情的報告的擬議研究測量工具是否有效。該研究旨在捕捉患者在幹預後護理互動中對工作人員共情的感知。可行性研究強調,人們對“共情溝通”的構成以及如何有意義地觀察或測量尚不清楚。作為可行性研究的結果,研究團隊知道有必要了解在以醫院為基礎的臨床重點研究中,共情溝通是如何定義和衡量的。這一可行性研究是本文所提出的範圍審查的起源。

迄今為止,還沒有一篇綜述探討了目前關於“共情溝通”作為一個獨特概念的定義。確定一個正式的定義將有助於為未來的研究提供信息,這些研究可以幫助在實踐中實施共情溝通,使研究人員能夠標準化和測試幹預措施,以提高患者護理和治療關係的質量。本文的目的是確定共情溝通的當前定義,並探索有哪些研究可以解決共情溝通。範圍審查方法采用高度結構化的方法來確定一個主題的可用文獻範圍;這有助於研究人員確定研究領域未來可能的步驟。20.本綜述使用了三個研究問題來指導:

  1. 移情溝通的哪些定義在醫院環境中被用於研究目的?

  2. 有什麼工具被用來衡量移情溝通?

  3. 關於同理心溝通有哪些類型的研究?

方法

搜索策略

由Arksey和O 'Malley開發的範圍審查方法20.是使用。範圍審查已按照範圍審查的係統審查和元分析擴展報告聲明的首選報告項目進行。21使用PubMed、CINAHL、Cochrane、PsycINFO和PsycArticles數據庫進行文獻檢索。在2011年1月1日之後發表的標題和/或摘要中,共有5個搜索詞被搜索:“同理心”、“溝通”、“醫療保健”、“提供者”和“患者”。為了確保在搜索中盡可能多地獲取相關文獻,每一個詞都使用了不同的同義詞。

用於每個數據庫的搜索詞是相同的,在在線補充信息除了每個數據庫使用的不同過濾器外(在線補充表1-3).

要被納入綜述,論文需要經過同行評審,並確定共情溝通為他們的研究重點(見箱1).所有的實證研究都包括考慮概念化和測量共情溝通的不同方麵。

箱1

納入和排除標準

入選標準

  • 討論/評估同理心溝通。

  • 關注醫患關係。

  • 基於二級、三級、急性護理或醫院環境。

  • 測量共情。

  • 移情是研究設計的一部分。

排除標準

  • 動物研究。

  • 社論和觀點文章。

  • 涉及兒童的研究。

  • 非英文出版物。

  • 2011年1月1日前出版。

所有確定的文章標題和摘要均根據納入/排除標準進行篩選(箱1)由三位研究人員(JH-T, HR和KM-H)使用Rayyan,22任何衝突都是通過與第四位研究人員(CH)討論解決的。然後以同樣的方式檢查全文文章。

數據提取

數據由一名研究人員(JH-T)提取到由研究團隊所有研究人員共同開發的Microsoft Excel中創建的數據圖表表單中。數據包括:

  • 標題,第一作者,出版年份,國家。

  • 研究設計。

  • 同理心溝通的定義。

  • 同理心的定義。

  • 溝通的定義。

  • 共情測量工具,以及是否從另一個人的角度來測量共情溝通。

  • 研究中使用的幹預措施。

  • 研究目的。

  • 研究人群和環境。

  • 結論總結。

當對提取的數據是否與所包含的數據相匹配產生懷疑時,兩名研究人員(HR和CH)做出了決定。

數據分析

然後將提取的定義導入NVivo12 (QSR International)進行專題分析。主題由研究團隊通過在定義中確定一致的概念、想法和單詞,並相應地分組的迭代過程來開發;這種方法與指導本綜述所選擇的方法是一致的。20.編碼的主題包括檢查共情定義中溝通的角色,定義中共情的不同組成部分,以及這些定義是否定義了線性過程。

患者和公眾參與

本研究設計無患者參與。

結果

包括研究

共鑒定出419篇文章:283篇來自PubMed, 82篇來自CINAHL, 42篇來自PsycArticles, 12篇來自Cochrane, 0篇來自PsycINFO。使用Rayyan檢測工具刪除了57個重複。22另外一個副本被手動刪除。

篩選過程導致307篇文章根據納入/排除標準被排除,剩下54篇文章被納入。在審查了其餘文章的全文後,根據納入/排除標準排除了28篇文章,保留了26篇文章(圖1).看到在線補充表4

圖1

PRISMA圖表示範圍綜述文獻搜索。PRISMA,係統評價和元分析的首選報告項目。

研究地點和設計

11項研究(42%)在歐洲進行,23-33亞洲6家(23%);34-39北美5個(19%),40-44巴西有3個(12%)45-47澳大利亞有一個(4%)。4821項研究(81%)發表於2017年或之後,23-25 27 28 31-36 39-48最早的研究於2014年發表。26 29 37

16項研究(62%)是橫斷麵研究,23 25-29 32 35 37 43 45-47 49-514項(15%)為定性研究,24 34 44 483項(12%)為混合方法研究,30 31 40有一項(4%)前瞻性隊列研究,42一項準實驗研究39一項(4%)隨機對照試驗。36

同理心溝通的定義,同理心和溝通

“共情的”和“共情的”被認為是等價的術語,其中“共情的”是在記錄的定義中使用的,而在“共情的”中沒有改變在線補充表4.26項研究都沒有明確定義“共情溝通”。然而,21項研究至少定義了一次共情,23-29 32-39 42-44 46-48共有36個“同理心”的定義在線補充表4).這21項研究中的每一項都提供了同理心的定義,以某種方式將溝通作為同理心的一個組成部分。大多數同理心的定義被描述為“同理心”,盡管也有人定義為“醫生同理心”,27 29 42“醫學移情”,27 44“臨床移情”,44“關係移情”,23“護士同理心”34還有“治療師同理心”。34這些都是指在提供者-患者關係中提供者對患者的同理心,在其他方麵似乎與同理心的其他定義相同。兩項研究也定義了共情事件32 48;其中一種描述了一個人在個人層麵和行為層麵上識別另一個人情緒狀態的過程,32另一種是一個由四部分組成的線性過程,導致某人對另一個人的經曆做出反應。48一項研究將同理心稱為“感知溫暖”。47

關於同理心的兩個定義似乎與庫爾茨的定義相同等,39 44 52它被定義為一個兩階段的過程,第一階段包括理解和欣賞他人的感受和情緒,第二階段以支持的方式傳達理解。兩個定義分別簡單地將共情描述為所有護患溝通和護患互動的本質,34 48它們看起來是一樣的。最值得注意的是,36個定義中有6個引用了默瑟和雷諾茲的一篇文章,23 25 26 29 42 46 53研究得出結論,同理心是一種能力,包括三個部分:理解病人,與病人溝通這種理解,並根據這種理解與病人采取有益的行動。有三個定義似乎與這個定義相同23 26 29;然而,在Steinhausen的兩篇文章中有兩個這樣的定義26日29日進一步發展同理心的定義,強調“醫生對患者擔憂的敏感性”也是必不可少的。像許多定義一樣,默瑟和雷諾茲53同理心是一種溝通能力,而不是“同理心溝通”的動態過程。處理Steinhausen的定義與默瑟和雷諾茲的定義不同,但相似,產生了33個獨特的同理心定義。

溝通是同理心的一個重要方麵。33個獨特定義中有23個(70%)將溝通作為定義的一部分,23-29 32-39 42-44 46-48使用像“溝通”,“傳達”和“分享”這樣的動詞。其中13人(57%)認為共情是一種以某種方式交流的能力或能力,23 25-29 33 35 36 43 46 47而9人(39%)認為溝通是一個動態過程或同理心行為。24 27 34 37-39 42 44一個(3%)獨特的定義對同理心進行了不同的描述——將其描述為“所有護士-客戶溝通的本質”。34 48

在33個獨特的定義中,有3個(9%)將共情描述為一個線性的逐步過程。39 48 54例如,首先理解和欣賞他人的感受,然後以支持的方式與他們溝通。39

33個獨特定義中有11個(33%)明確提到了認知共情,也被描述為視角轉換,32 48情感共情和情感共情是他們定義的獨立組成部分。24 32 34 37 44 46-48然而,許多定義提到了認知共情的特征,但沒有明確地定義它。認知同理心被描述為有能力理解他人的觀點、感受或情緒,32 34 46-48在22個沒有明確提到認知同理心和情感同理心的定義中,有15個(68%)在定義中提到了理解他人的觀點、感受或情緒。23 25-29 32-39 43 44

Savieto認為情感共情和情感共情是等同的46將其描述為“換位思考的能力”34情感同理心被認為是與他人分享同樣的感受,這兩者似乎是相似的。然而,Gerace提到的一個定義48將情感共情描述為“對他人經曆的情感反應”的一部分,布魯克也提到了這一定義47描述了同理心的情感成分,即分享他人情感的能力。Moreno-Poyato提到的另一個定義32認為情感性共情由兩個維度組成——“傾向於體驗以他人為導向的情感,如同情和關心”或“共情關懷”,以及基於他人痛苦的情感反應傾向,這與傑拉斯的定義是一致的48這些多重定義表明,情感同理心和情感同理心的定義可能存在不一致。

此外,兩位作者的定義提到了行為同理心作為另一個組成部分,將其定義為“有效地傳達對情況的理解”46有一個"認知和情感的部分,是理解病人觀點的表達對病人處境的認可和對病人痛苦的認同"24“治療師共情”的一個定義被分為其他成分,包括“共享共情”:“治療師顯示他/她與患者有共同點的序列”和“營養性共情”:“以治療師的支持、提供安全感或完全關注為特征”以及認知和情感成分。34

沒有研究明確定義了溝通。然而,一項研究描述,“健康溝通和醫患關係”都是“醫生向患者傳達預期信息的手段”。33雖然看起來醫患關係是溝通的基礎,但作者並沒有詳細說明這意味著什麼。

同理心溝通測量工具

盡管“共情溝通”缺乏正式和一致的定義,但有一些研究在某種程度上衡量了“共情溝通”。在26項研究中,21項(81%)從另一個人的角度來衡量共情溝通。23-30 33-35 39-4812項研究(57%)使用了谘詢和關係共情(CARE)測量,23 25-27 29 30 35 42 43 45-47一份由患者填寫的10個問題的問卷,用於評估谘詢中提供者的同理心。555項研究(24%)定性地記錄了提供者共情。24 34 40 44 48有三項研究(14%)使用了傑弗森患者對醫生共情的感知量表(JSPPPE),28 33 45一份由病人填寫的5個問題的問卷,就像CARE一樣,用來評估提供者的同理心。56一項研究同時使用了JSPPPE和CARE,45一項研究同時使用了CARE和溫度表,47從患者的角度衡量患者-提供者關係的感知溫暖(研究認為相當於共情)的工具。一項研究使用了主動共情傾聽量表,41一個包含11個條目的工具,用於評估別人的傾聽、感知、處理和反應的三個分量表。一項研究的研究團隊設計了一個全球評分量表來評估同理心溝通,39這是基於佩爾森的共情模型的四種策略4:這包括識別或引出患者的共情機會,努力對患者的情緒/經曆達成共同理解,對情緒/經曆做出共情反應,促進應對和聯係社會支持。

CARE量表是基於許多同理心的概念創建的,包括默瑟和雷諾茲對同理心的定義,53 55這是在這個範圍審查中發現的最常被引用的定義。JSPPPE是基於各種文獻來源開發的;然而,原作者並沒有具體說明這些來源。56溫度表是基於人與人之間溫暖的理論假設開發的,不過最初的論文指出,它發現“醫生的溫暖”比醫生的同理心是一個更廣泛、更真實的概念,因為它結合了多種人格屬性。57這似乎與本範圍審查中包含的研究相矛盾,該研究翻譯並驗證了JSPPPE在巴西的使用,47這似乎將同理心定義為“感知到的溫暖”,即某人(無論是醫療服務提供者還是患者)分享和理解他人情緒的能力。

關於同理心溝通的研究類型

在21項從他人角度衡量共情溝通的研究中,有6項(29%)將患者評分提供者共情測量與治療結果和患者滿意度等其他測量進行了比較。25-27 29 35 43五項研究(24%)從主題上確定了共情或共情反應,24 34 40 44 48通過將醫生對患者表達負麵情緒的反應分為共情、中性和非共情,40通過將護士和病人的訪談反應編碼為共情的各個方麵,24 34 48並將同理心的實例編碼為三個主題:理解病人的經曆,傳達這種理解,並根據理解采取行動。44兩項研究(10%)比較了家庭醫學和醫院谘詢兩組之間患者評級的提供者共情測量33以及麵對麵和遠程醫療谘詢。42兩項研究(10%)旨在驗證患者評級的提供者共情測量工具(CARE23和Warmometer47),兩者都在這個過程中評估同理心。兩項研究(10%)比較了幹預後患者評價的共情溝通測量:向患者詢問有關尊嚴的問題30.在模擬同理心溝通訓練之後。39一項研究從病人的角度衡量護士的積極共情傾聽。41

討論與結論

討論

盡管發現了許多將溝通描述為共情的一部分的定義,但這些定義缺乏一致性。一些人傾向於將同理心描述為一種溝通的能力或能力,而另一些人則將其描述為一個動態過程。同樣,有幾個定義使用了“臨床同理心”和“醫生同理心”等術語來定義同理心,盡管它們看起來與更廣泛的“同理心”定義相似,但似乎將它們的定義局限於特定的臨床醫生群體。在廣義的相似性定義的語境中,專業區別的價值是不明確的。此外,我們發現了一個同理心定義的實例,與研究中使用的工具相矛盾,47當文章討論該工具的創造時,將感知到的溫暖等同於同理心,清楚地區分了兩者。57幾項研究指出,文獻中同理心的定義缺乏清晰性,且存在許多不一致之處,27 28 39 44 48一項研究提到了定義同理心等模糊概念的困難。24如果沒有移情的明確定義,移情溝通就不容易在醫院環境中建立一個一致的知識體係或開展高質量和可轉移的研究。

研究中沒有描述“共情溝通”的定義,盡管在納入的研究中多次使用了這個術語。23 25 26 33 37 40 44 48雖然沒有被定位為同理心溝通的定義,但一項研究確定了它的核心組成部分的特征,這些特征是需要被傾聽、被驗證和被理解,25然而,本研究中引用的支持這一論斷的三篇文章並沒有對共情溝通進行定義。58-60進一步的研究可以旨在定義共情溝通,並探索它與共情之間的區別(或不區別),特別是考慮到許多來源似乎將溝通視為共情的一部分。根據這個定義,可以創建有意義和有用的行為測量,可以在臨床重點研究中使用,可以在不同環境中複製。

所有已確定的同理心定義都不包含與文化相關的成分。這可能是移情傳統上由臨床醫生和西方國家定義的結果。61同理心的概念和文化之間有聯係,61 62來自不同國家的關於同理心研究的文章也被納入了這篇綜述(盡管隻包括英語文章),這表明未來的研究在製定同理心和同理心溝通的明確定義時,應該考慮文化影響和差異。我們認為,文化在醫療保健中至關重要,未來的定義工作應該與社區合作進行。

近三分之一的獨特定義將共情分為認知和情感兩部分。盡管行為同理心等其他因素很少被描述,24 46這些和認知/情感共情的特征通常描述不明確。很少有研究表明共情是一個線性過程,這表明與所描述的共情的不同組成部分相比,這可能不是一個明確定義的一部分。在開發、測試和在臨床環境中複製研究工具之前,需要對這些問題進行探索。

這篇綜述中的一項研究在描述同理心的兩個定義時引用了1994年的一篇文章。44作者將“共情溝通”描述為他們在醫患溝通研討會上的經驗,並提到,在醫患互動中,“這種完全的溝通包括欣賞患者的感受,支持他或她過去的行為,通常還包括承諾在未來提供幫助”。63如果這被認為是“共情溝通”的定義,那麼它與本文中發現的許多定義一樣,理解他人感受的重要性,23-29 32-39 43 44 46-48雖然沒有提到支持他人的行為或承諾幫助,這可能是因為這一定義是專門為醫患關係而製定的。他們還提到,他們將共情溝通定義為一種認知技能,也就是說,“一種站在別人的角度,推斷他的感受並設身處地的能力”,而不是一種情感技能——“一種為自己構建他人情感體驗的能力”。63然而,“設身處地為別人著想”也被這篇綜述中發現的兩個定義描述為情感/情感同理心,34 46這表明認知同理心和情感同理心可能經常互換使用。

在這篇綜述中發現的幾個同理心的定義提到,同理心包括傳達對認知同理心和情感同理心的理解,但情感同理心的精確定義似乎不清楚。考慮到所確定的定義之間的不一致,這是相對不足為奇的。自2001年以來,其他研究共情是如何在文學中表現出來的評論64 - 66在為未來的研究開發一個強大的研究平台方麵,也獲得了與我們的發現相似的結果。作者發現,研究人員傾向於將共情確定為一個多維概念,與我們確定的許多定義一致,他們進一步確定了定義之間的多個不一致。他們討論了避免使用“同理心”等詞的好處,而是直接描述作者對同理心的理解,這可能會避免對其定義的混淆和爭論;這篇論文的作者同意使用直接描述什麼是意思和正在被測量的語言。

實踐意義

同理心定義之間的眾多差異可能會導致研究人員在研究方法的基礎上使用彼此差異很大的同理心定義,從而導致同理心研究中潛在的不一致。例如,本綜述中發現的一項定性研究根據移情的線性模型對移情實例進行了編碼,48另外兩項定性研究將共情的編碼實例作為共情多層麵的非線性定義的組成部分,24 34這樣就突出了不兼容性。這最終可能會使將同理心研究結果綜合起來,通過同理心溝通提供有效的治療性護理變得更加困難。概念分析將導致識別關鍵組件和“共情溝通”的定義,從中可以開發用於研究的工具。

限製

這種範圍審查有一些方法上的局限性。例如,該方法要求采用嚴格的搜索策略,以便其他研究人員可以重新實施這一特定的審查。在這樣做的過程中,研究人員被要求確定搜索詞和學科界限,以限製將被識別的文章類型。在這種情況下,術語“共情”和“共情溝通”形成了納入標準的基礎;因此,沒有探討兄弟姐妹的概念。同樣,使用專門用於測量共情的測量工具的研究沒有包括在綜述中,因為共情或共情溝通不是研究目標。例如,研究人員使用廣泛用於測量共情的CARE測量工具來檢查醫療保健互動,如果研究的重點不是特定於共情,那麼在這篇綜述中就缺失了。這是界定綜述設計的局限性,並強調了臨床研究中定義及其測量的一致性的必要性。

結論

在醫院環境中,“共情溝通”沒有明確的定義,對共情也缺乏一致和明確的定義。例如,溝通在共情中的作用在被描述為溝通能力和動態過程之間是不同的。然而,在這篇綜述中發現的共情的33個獨特定義中,出現了共同的主題:溝通是共情的重要組成部分,共情不是一個線性過程,存在不同的組成部分,如認知共情和情感共情。這些發現可能會為未來的研究鋪平道路,為臨床環境中使用的共情和共情溝通製定一致的定義。綜述的結果強調,需要進一步的工作來定義“共情溝通”和相關行為,這將導致可觀察的臨床重點測量工具的發展,用於研究;第一步是術語的概念分析。

數據可用性聲明

沒有可用的數據。

倫理語句

患者發表同意書

倫理批準

不適用。

致謝

我們要感謝惠靈頓維多利亞大學的學科圖書管理員Rosemary Rowe,感謝她在完成文獻搜索和檢索收錄文章方麵的指導。

參考文獻

補充材料

  • 補充數據

    此網頁文件由BMJ出版集團從作者提供的電子文件製作而成,並沒有對內容進行編輯。

腳注

  • 推特@KarenMcBride-Hen1, @caz_hales, @Helen_Rook

  • 貢獻者HR, CH和KM-H領導了這項工作的概念和設計。數據提取采用JH-T進行。HR, CH, KM-H和JH-T參與了論文的篩選和選擇。論文起草工作由JH-T和KM-H完成。所有作者都做出了實質性的貢獻對工作的關鍵修訂,並批準了最終的手稿。CH和HR作為擔保人。

  • 資金這項工作得到惠靈頓維多利亞大學研究基金資助號[223854]的支持。

  • 相互競爭的利益沒有宣布。

  • 患者和公眾參與患者和/或公眾沒有參與本研究的設計、實施、報告或傳播計劃。

  • 出處和同行評審不是委托;外部同行評審。

  • 補充材料此內容由作者提供。它沒有經過BMJ出版集團有限公司(BMJ)的審查,也可能沒有經過同行評審。討論的任何意見或建議僅是作者的意見或建議,不被BMJ認可。BMJ不承擔因對內容的任何依賴而產生的所有責任和責任。如果內容包括任何翻譯材料,BMJ不保證翻譯的準確性和可靠性(包括但不限於當地法規、臨床指南、術語、藥品名稱和藥物劑量),並且對因翻譯和改編或其他原因引起的任何錯誤和/或遺漏不負責。